Fails:Map of the portuguese language in the world.png

Pylnā lelumā(2 000 × 881 pikseli, faila izmārs: 361 KB, MIME tips: image/png)

Fails ir no Wikimedia Commons, tāpēc tas var tikt izmantots citos projektos. Apraksts ir faila apraksta lapā, kas ir parādīta zemāk.

Kopsavilkums

Aproksts
English: Map of the Portuguese language in the world
  • Dark green: Native language.
  • Green: Official and administrative language.
  • Light Green: Cultural or secondary language.
  • Yellow: Portuguese-based creole.
  • Green square: Portuguese speaking minorities.
Français : Carte de la langue portugaise dans le monde
  • Vert foncé: Langue maternelle.
  • Vert: Langue officielle et administrative.
  • Vert clair: Langue culturelle ou secondaire.
  • Jaune: Créole de base portugaise.
  • Carré vert: Minorités parlant le portugais.
Español: Mapa del idioma portugués en el mundo
  • Verde oscuro: Lengua materna.
  • Verde: Lengua oficial y administrativa.
  • Verde claro: Lengua cultural o secundaria.
  • Amarillo: Criollo de base portuguesa.
  • Cuadrado verde: Minorías hablantes de portugués.
Português: Mapa da língua portuguesa no mundo
  • Verde escuro: Língua materna.
  • Verde: Língua oficial e administrativa.
  • Verde claro: Língua cultural ou secundária.
  • Amarelo: Crioulo de base portuguesa.
  • Quadrado verde: Minorias falantes de português.
Italiano: Mappa della lingua portoghese nel mondo
  • Verde scuro: Lingua materna.
  • Verde: Lingua ufficiale e amministrativa.
  • Verde chiaro: Lingua culturale o secondaria.
  • Giallo: Creolo portoghese.
  • Quadrati verdi: Minoranze di lingua portoghese.
Deutsch: Karte der portugiesischen Sprache auf der Welt
  • Dunkelgrün: Muttersprache.
  • Grün: Offizielle und administrative Sprache.
  • Hellgrün: Kultur-oder Zweitsprache.
  • Gelb: Portugiesischbasierte Kreolsprache.
  • Grünes Quadrat: Portugiesischsprachige Minderheiten.
Gaeilge: Léarscáil na teanga Portaingéilis ar fud an domhain
  • Glas Dorcha: Dteanga dhúchais.
  • Glas: theanga Oifigiúil agus riaracháin.
  • Solas glas: Teanga chultúrtha nó thánaisteach.
  • Buí: Portaingéilis-bhunaithe Creole.
  • Cearnach glas: Mionlaigh a labhraíonn Portaingéilis.
Lëtzebuergesch: Kaart vun der portugisescher sprooch op der welt
  • Donkelgréng: Mammesprooch.
  • Gréng: Offiziell an administrativ Sprooch.
  • Hellgréng: Kultur- oder Zweetsprooch.
  • Giel: Portugiseschbaséiert Kreolsprooch.
  • Gréng Carréen: Portugiseschsproocheg Minoritéiten.
Ligure: A difuxon do portogheize into mondo
  • Verde scûo: Léngoa moæ
  • Vèrde: Léngoa ofiçiâ e aministratîva
  • Favê: Léngoa coltûâle ò secondâia
  • Giâno: Creolo portoghéize.
  • Çérchi vérdi: Minorànse de léngoa portoghéize.
Datums
Avots Wikipedia en español, portugués, inglés y francés.
Autors Jonatan argento
Citas versijas

Liceņceja

Es, šī darba autortiesību īpašnieks, publicēju to saskaņā ar šīm licencēm:
GNU head Ir dota atļauja kopēt, izplatīt un/vai pārveidot šo dokumentu saskaņā ar GNU brīvās dokumentācijas licences, versijas 1.2 vai jebkuras vēlākas versijas, ko publiskojis Brīvās programmatūras fonds nosacījumiem; bez nemainīgajām sadaļā, priekšējā un aizmugurēja'vāka tekstiem. Licences kopija ir iekļauta sadaļā ar nosaukumu GNU brīvās dokumentācijas licence.
w:en:Creative Commons
atsaucoties nemainot licenci
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 International, 3.0 Unported, 2.5 Generic, 2.0 Generic and 1.0 Generic license.
Jūs varat brīvi:
  • koplietot – kopēt, izplatīt un pārraidīt darbu
  • remiksēt – pielāgot darbu
Saskaņā ar šādiem nosacījumiem:
  • atsaucoties – Tev ir jānorāda autors, saite uz licenci un to, vai veiktas kādas izmaiņas. To var darīt jebkādā saprātīgā veidā, bet ne tādā, kas norādītu, ka licencētājs atbalsta tevi vai veidu, kā tu izmanto šo darbu.
  • nemainot licenci – Ja tu miksē, pārveido vai izmanto materiālu, tev savs devums jāpublicē ar to pašu vai saderīgu licenci kā oriģināls.
Jūs varat izvēlēties licenci pēc jūsu vēlmes.

Captions

Pievieno vienas rindiņas aprakstu, ko šis fails attēlo

Šajā failā attēlotais

attēlo latviešu

izveidotājs latviešu

Šai īpašībai ir vērtība, bet tā ir nezināma

izveides datums latviešu

29 lopu mieness 2011

Faila viesture

Spīd iz datums/laiks kolonā īlyktuos saitis, kab apsavārtu, kai itais fails izavēre tūlaik.

(Jaunuokuos | Vacuokuos) Apsavērt (jaunuoku 1 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500 vīnā lopā).
Data/LaiksMiniaturaIzmāriLītuotuojsKomentars
tagadejais2018. gada 18. rudiņa mieness, plkst. 14.08Atzeime ? par verseji nu 2018. gada 18. rudiņa mieness, plkst. 14.082 000 × 881 (361 KB)BanksterUpdating according to the .svg version of the file.
2016. gada 16. sīna mieness, plkst. 19.58Atzeime ? par verseji nu 2016. gada 16. sīna mieness, plkst. 19.581 498 × 660 (182 KB)LuizdlReverted to version as of 06:13, 29 March 2013 (UTC) Yellow is for creole right?
2016. gada 31. lopu mieness, plkst. 06.48Atzeime ? par verseji nu 2016. gada 31. lopu mieness, plkst. 06.484 656 × 2 288 (435 KB)BettyreateguiEl idioma portugués es hablado junto al portuñol en la frontera entre Brasil y los países andinos del pacífico ademas en el Perú, Colombia, Bolivia y Argentina existen colonias de habla portuguesa cerca a la frontera como también alejado de la pr...
2013. gada 29. pavasara mieness, plkst. 09.13Atzeime ? par verseji nu 2013. gada 29. pavasara mieness, plkst. 09.131 498 × 660 (182 KB)ChronusA Constituição da África do Sul considera o português uma língua de "estatuto especial" ([http://www.constitutionalcourt.org.za/site/constitution/english-web/ch1.html Chapter 1, Article 6 of the South African Constitution])
2013. gada 14. jaunagods mieness, plkst. 03.52Atzeime ? par verseji nu 2013. gada 14. jaunagods mieness, plkst. 03.521 498 × 660 (182 KB)Kwamikagamidel. Namibia, S.Africa per Talk
2012. gada 25. solnys mieness, plkst. 05.09Atzeime ? par verseji nu 2012. gada 25. solnys mieness, plkst. 05.091 498 × 660 (182 KB)HallelRemovendo crioulo de base portuguesa que constava em território brasileiro (não há informações sobe isto); Removendo marcação sobre língua cultural ou secundária na Jamaica (não há fontes que comprovem que há falantes significativos do port...
2012. gada 10. pavasara mieness, plkst. 04.24Atzeime ? par verseji nu 2012. gada 10. pavasara mieness, plkst. 04.241 498 × 660 (183 KB)MOCAdding South Sudan.
2011. gada 9. vosorys mieness, plkst. 03.15Atzeime ? par verseji nu 2011. gada 9. vosorys mieness, plkst. 03.151 498 × 660 (198 KB)Jonatan argentoCorrección del criollo portugués de Guinea Ecuatorial, el cual es hablado en la isla de Annobón y no en la isla de Bioko.
2011. gada 2. vosorys mieness, plkst. 03.22Atzeime ? par verseji nu 2011. gada 2. vosorys mieness, plkst. 03.221 498 × 660 (198 KB)Jonatan argentoMayor precisión en las minorías lusohablantes de Estados Unidos y Canadá.
2011. gada 30. lopu mieness, plkst. 15.30Atzeime ? par verseji nu 2011. gada 30. lopu mieness, plkst. 15.301 498 × 660 (198 KB)Jonatan argentoMayor contraste.
(Jaunuokuos | Vacuokuos) Apsavērt (jaunuoku 1 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500 vīnā lopā).

Šo failu neizmanto nevienā lapā.

Globālais faila lietojums

Šīs Vikipēdijas izmanto šo failu:

Suokumolūts